歡迎在你的MSN 或 Yahoo!即時通 名單新增智慧語錄(一句千鈞)這位朋友:goodlife@livemail.tw。
2007年12月24日 星期一

follower and followership 追隨和「追隨力」;追随和“追随力”

英文摘要:Experts in leadership are plentiful, and Barbara Kellerman, a lecturer at Harvard's Kennedy School of Government, counts herself as one of them. Now, though, Ms. Kellerman and some other management experts are turning their attention to the other extreme of the organization chart: what matters to followers.

In 'Followership,' a book being published this winter, Ms. Kellerman argues that a big organization's fate can be surprisingly dependent on how well it understands thousands of low-ranking employees, and makes them more effective. Entrepreneurs Ori Brafman and Rod Beckstrom took a similar perspective last year in their book, 'The Starfish and the Spider,' suggesting that lower-ranking employees, called catalysts, need to drive organizational change, instead of top bosses.

繁體摘要:研究 領導藝術的專家隨處可見﹐哈佛大學肯尼迪政府學院(Kennedy School of Government, Harvard University)講師芭芭拉•凱勒曼(Barbara Kellerman)認為自己就是他們當中的一員。不過現在凱勒曼和其他專家一道掉轉了船頭﹐將注意力轉向組織中的另一極﹐即隨從群體﹐看看對後者來說什 麼是重要的。

在將於今年冬季出版的著作《Followership》中﹐凱勒曼宣稱﹐一個大公司的命運出人意料地取決於它對基層員工的瞭解程度和讓他們更具效率的程 度。奧里•布萊夫曼(Ori Brafman)和羅德•貝克斯特羅姆(Rod Beckstrom)等企業家去年也在《海星和蜘蛛》(The Starfish and the Spider)一書中表達了相似的觀點﹐認為基層員工(稱作“催化劑”)需要推動公司的變革﹐而不是由高層的老板去推動。(摘自“追隨力”成管理學新熱點,《華爾街日報》中文網絡版,2007/12/24)

简体摘要:研究 领导艺术的专家随处可见,哈佛大学肯尼迪政府学院(Kennedy School of Government, Harvard University)讲师芭芭拉•凯勒曼(Barbara Kellerman)认为自己就是他们当中的一员。不过现在凯勒曼和其他专家一道掉转了船头,将注意力转向组织中的另一极,即随从群体,看看对后者来说什 么是重要的。

在将于今年冬季出版的著作《Followership》中,凯勒曼宣称,一个大公司的命运出人意料地取决于它对基层员工的了解程度和让他们更具效率的程 度。奥里•布莱夫曼(Ori Brafman)和罗德•贝克斯特罗姆(Rod Beckstrom)等企业家去年也在《海星和蜘蛛》(The Starfish and the Spider)一书中表达了相似的观点,认为基层员工(称作“催化剂”)需要推动公司的变革,而不是由高层的老板去推动。(摘自“追随力”成管理学新热点,《华尔街日报》中文网络版,2007/12/24 )

News 新聞 新闻:followership


0 意見:

 
Blogger Template Layout Design by [ METAMUSE ] : Code Name BlackCat 2.0.0