發現這兩個詞可能有差別,是因為讀到《Judgment》的這一段話。這段話,是奇異公司(General Electric Company )董事長兼執行長傑夫‧伊梅特(Jeff Immelt)說的:
One of the things that just rolls around in my mind is we’ve got great people, but so much of their own self-worth and so much of their own personal worth is around the stock price.(摘自《Judgment》(博客來網路書店的中文網頁介紹或Amazon.com的英文網頁介紹)根據初步粗淺的判斷,前面的self-worth可能是指精神上的自我肯定,後面的personal worth是指物質上的個人財富。
0 意見:
張貼留言