* 根據大部分的標準,楊致遠是矽谷歷史上最成功的創業家之一。他協助雅虎從早年的網站目錄,成長為向四面八方開展的網路巨人,提供線上交友到電子郵件等各種服務,全球有約五億人使用。他的財富估計超過20億美元。(摘自Is It Too Late for Yahoo?, Miguel Helft And Brad Stone, The New York Times, February 8, 2008.)
閱讀筆記:
- Business & Technology | Chief Yahoo Yang is a different kind of exec | Seattle Times Newspaper: "Yahoo co-founder Jerry Yang chose the name of his company, in part, because it referred to someone who is rude, unsophisticated and uncouth — not the starchy executive jockeying for splashy deals.
The 39-year-old billionaire has relished the title of Chief Yahoo that he picked up after he and friend David Filo started the Internet search company in 1995 as graduate students at Stanford University. ...
At Stanford in 1994, Yang and Filo built a site called "Jerry's Guide to the World Wide Web." The next year, they created a company around the Web site and called it Yahoo, an acronym for "yet another hierarchical officious oracle."
Later, it would also stand for "you always have other options," said Ellen Siminoff, who worked at Yahoo for six years in the 1990s. The acronym then embodied the spirit that drove Yang and others at the company, she said.
Unlike Semel, who was the company's charismatic face for five years, Yang is soft-spoken and cerebral. While Semel took heat for his $70 million annual compensation package, Yang opted for an annual salary of $1, joining Silicon Valley chiefs Steve Jobs at Apple and Eric Schmidt at Google, according to Salary.com."<2008/02/11>
- Mr. Yang himself, at times, suggested that some of the burdens of his new role weighed heavily on him. Speaking to Yahoo advertisers at a conference in October, he described the chief executive job as “lonely.”
“As a founder everybody loves you,” he said. “When you become C.E.O., you can tell somewhat the behaviors change.” He later added: “You have to make tough calls.” (摘自Is It Too Late for Yahoo? - New York Times, Miguel Helft And Brad Stone, The New York Times, February 8, 2008)
楊致遠有時意有所指表示,他的新職給他帶來一些沉重的負擔。2007年10月的一場會議中,他對雅虎(Yahoo)的廣告主說,執行長的工作是「孤單的」。
「身為創辦人,每個人都愛你,」他說。「當上執行長之後,你可以察覺行為有點變了調。」他後來補充說:「你必須做出困難的決斷。」
"One of the first questions that Jerry Yang and his top lieutenants pondered after he became chief executive of Yahoo last summer was whether the company could remain independent. They quickly answered yes.
But Mr. Yang, who founded Yahoo along with David Filo in 1995, had a harder time coming up with convincing answers for many of the more complex questions facing the company. How exactly would an independent Yahoo sharpen its focus, shed marginal projects and become a stronger competitor to Google, the runaway leader in online s"<2008/02/08>
"The New York Post, a paper whose business section has a special flair for getting the story wrong, may finally have gotten one right.
In its Friday edition, the Post writes that an independent group of Yahoo board members believes Yahoo CEO Jerry Yang may be letting emotions trump his better judgment and that's why he's opposed to accepting Microsoft's buyout offer.
When it comes to big acquisitions, so much of what gets put forward as informed analysis is likely to be off the mark. But among people familiar with his thinking, Yang's distaste for Microsoft is an open secret."<2008/02/16>
- 《紐約時報》提到楊致遠的文章(英文):Jerry Yang
0 意見:
張貼留言